
Тяготение к замкнутой, тяжеловесной парадности классически-симметричных композиций отступало под напором более подвижных и лёгких форм, привлекавших теперь прежде всего молодых художников книги. Сама конструкция книги упрощалась и облегчалась.

Подборка января: разные издательства, разные дизайнеры. Если вы знаете имя художника, напишите мне, не всегда удается отследить. Если знаете, что иллюстрация, которая есть в подборке, сгенерирована ИИ, пожалуйста, напишите мне тоже, я укажу. По-прежнему стараюсь выбирать обложки без ИИ, но иногда не могу угадать.

На примере работ Николая Ильина видна разница подхода и методов оформления книги, внимание привлекло изменение стилистики оформлений 20-х годов, именно эксперимент с наборными обложками, постепенный переход к классическим композициям начиная с 30-х, переход на переплеты в конце 40-х.

Подборка декабря: разные издательства, разные дизайнеры. Если вы знаете имя художника, напишите мне, не всегда удается отследить. Если знаете, что иллюстрация, которая есть в подборке, сгенерирована ИИ, пожалуйста, напишите мне тоже, я укажу.

«…Издавалось большое количество авторских поэтических сборников. Практически все они выпускались маленькими книжечками: небольшой формат и небольшое количество страниц. Их можно было легко носить с собой, что подтверждалось множеством свидетельств — о сборниках стихов, прошедших войну с их владельцами».

«Снаружи — робкое мирискусничество, внутри — радикальный Баухауз. В заигрывании с модернизмом Ильин доходит до полного отказа от прописных букв. При этом не теряет собственного лица: жирные серые линейки делают все возможное, чтобы запутать соотношение порядковых номеров и пунктов повестки дня.

«Разумеется, это не было время книжной роскоши. Скорее, можно говорить, что книга двадцатых годов — это в массе своей бедная книга. Почти все книги издавались в бумажных обложках. Издательский переплет, даже скромный, был очень большой редкостью».

Примеры мирискусников, модерна, тонкой графики. В самом конце добавляю книгу «Шарманка» Елены Гуро, которая стилистически не являлась авангардной, но возникла раньше книг итальянских футуристов.

Футуристы искали новых путей слова, чтобы выразить быстро меняющуюся современность. Более того, русские футуристы таковыми себя не называли, так их прозвали критики. Они не хотели иметь ничего общего с итальянцами.